Skip to Content
A Sanskrit Reader : Text, Vocabulary and Notes

Price:

790.00 ৳


হ্যান্ড রাইটিং সেট ( ৫ বইয়ের সেট )
হ্যান্ড রাইটিং সেট ( ৫ বইয়ের সেট )
560.00 ৳
560.00 ৳
Something I Never Told You : Based On A True Story
Something I Never Told You : Based On A True Story
450.00 ৳
500.00 ৳ (10% OFF)

A Sanskrit Reader : Text, Vocabulary and Notes

https://pathakshamabesh.com/web/image/product.template/17871/image_1920?unique=e7364e5

790.00 ৳ 790.0 BDT 790.00 ৳

Not Available For Sale


This combination does not exist.

Terms and Conditions
30-day money-back guarantee
Shipping: 2-3 Business Days

 Delivery Charge (Based on Location & Book Weight)

 Inside Dhaka City: Starts from Tk. 70 (Based on book weight)

 Outside Dhaka (Anywhere in Bangladesh): Starts from Tk. 150 (Weight-wise calculation applies)

 International Delivery: Charges vary by country and book weight — will be informed after order confirmation.

 3 Days Happy ReturnChange of mind is not applicable

 Multiple Payment Methods

Credit/Debit Card, bKash, Rocket, Nagad, and Cash on Delivery also available. 

The design of A Sanskrit Reader is two fold. In the first place, it is to serve as an introduction to the subject for the students of the colleges and universities. This Reader is designed, in the second place, to render a knowledge of Sanskrit accessible to the classical teachers of high schools, academies and colleges. Besides, it is intended to help correct some of the false notions respecting the relations of Sanskrit to other languages of the Indo-European family and to save the literature from undue depreciation and from exaggerated praise. In making selections from the various Sanskrit writings, the author had two practical aims in view first, to provide abundant material for a through drill in the language of the classical period and secondly, to furnish a brief introduction to the works of the Vedic period, Mantra, brahmana and Sutra. Among the Vedic period, Mantra, Brahmana and Sutra. Among the Vedic hymns (or Mantra-material) are, some of the easiest then some taken on account of their poetic or dramatic merit or their ethical interest and finally some taken on account of their poetic or dramatic merit or their ethical interest and finally some taken because because of their historical importance. For the most part, a repetition of the hymns given by Delbrueck and by Boehtlingk in their Chrestomathies has been avoided. The Brahmana pieces are chosen in such a way as to show the relation of this kind of literature to the hymns or Mantras. The results of comparative philology are now so generally incorporated into our modern classical grammars, lexicons and text-books, that even a slight knowledge of Sanskrit, if it be accurate so far as it goes, is of great service to the classical teacher in making his instruction interesting and effective.

Charles Rockwell Lanman

Charles Rockwell Lanman Charles Rockwell Lanman was born in Norwich, Connecticut, the eighth of the nine children of Peter Lanman III and Catherine (Cook) Lanman on July 8, 1850. His mother died when he was three years old, and his aunt Abigail (Abby) Trumbull Lanman helped raise him. His Aunt Abby was an artist, and as one of two legatees of the estate of her great uncle American Revolutionary War artist John Trumbull, inherited many of Trumbull's Revolutionary War period paintings and sketches.[1] At age ten, a young Charles Lanman read a copy of the Journal of the American Oriental Society containing a translation of a textbook of Hindu astronomy, which sparked his interest in Sanskrit. Lanman graduated from Yale College (Phi Beta Kappa) in 1871, was a graduate student there (1871–1873) studying Greek under James Hadley and Sanskrit under WD Whitney and eventually earning his doctorate at Yale in 1873.[2] He also studied Sanskrit under Weber and Roth and philology under Georg Curtius and August Leskien in Germany (1873–1876). He married Mary Billings Hinckley on July 18, 1888 at Beach Bluff, Massachusetts. She was descended from Thomas Hinckley, the last governor of Plymouth Colony. Professor Lanman spent his sabbatical year with his new wife in India on a one-year honeymoon. As he travelled across India in 1889 he bought for Harvard University some 500 Sanskrit and Prakrit books and manuscripts, which, with those subsequently bequeathed to the university by Fitzedward Hall, make the most valuable collection of its kind in America, and made possible the Harvard Oriental Series, edited by Lanman.[3] Upon their return from India, in 1890, the Lanmans built a home at 9 Farrar Street in Cambridge where he lived until his death.[4] Charles and Mary Lanman had six children.

Title

A Sanskrit Reader : Text, Vocabulary and Notes

Author

Charles Rockwell Lanman

Publisher

Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd.

Category

  • Communication
  • Language
  • Education
  • The design of A Sanskrit Reader is two fold. In the first place, it is to serve as an introduction to the subject for the students of the colleges and universities. This Reader is designed, in the second place, to render a knowledge of Sanskrit accessible to the classical teachers of high schools, academies and colleges. Besides, it is intended to help correct some of the false notions respecting the relations of Sanskrit to other languages of the Indo-European family and to save the literature from undue depreciation and from exaggerated praise. In making selections from the various Sanskrit writings, the author had two practical aims in view first, to provide abundant material for a through drill in the language of the classical period and secondly, to furnish a brief introduction to the works of the Vedic period, Mantra, brahmana and Sutra. Among the Vedic period, Mantra, Brahmana and Sutra. Among the Vedic hymns (or Mantra-material) are, some of the easiest then some taken on account of their poetic or dramatic merit or their ethical interest and finally some taken on account of their poetic or dramatic merit or their ethical interest and finally some taken because because of their historical importance. For the most part, a repetition of the hymns given by Delbrueck and by Boehtlingk in their Chrestomathies has been avoided. The Brahmana pieces are chosen in such a way as to show the relation of this kind of literature to the hymns or Mantras. The results of comparative philology are now so generally incorporated into our modern classical grammars, lexicons and text-books, that even a slight knowledge of Sanskrit, if it be accurate so far as it goes, is of great service to the classical teacher in making his instruction interesting and effective.
    No Specifications